AIAW Featured Poet: Solmaz Sharif

Solmaz Sharif - Poet
Solmaz Sharif - Three Poems
English (a transliteration)
This is how I was taught English.
The capital opening a sentence: a mother duck
and ducklings trailing; the State, the Church. People
deserve their names capitalized, too.
Tall letters towering over the rest:
Major, Corporal, titles that do not belong
to doormen, assistants, waitresses.
My teacher would correct that sentence.
I was also supposed to stand up like that—
I; a slunk back me. head bent. Period to mark a complete
thought: subject and verb, clause vs phrase. Write out:
versus.
I found it difficult, between these commas
and semi-colons, between underlining the article
and circling the participle to squeeze in the language
over my dinner table, my conversations over tea
and shirini. I discovered, life doesn't—write out:
does not—end with a period; moments fall
down into the next
the tank tracks of a road stay
rugged 10years after the war
(capitalize: The War; Iran-Iraq. both tall.)
the cab still bumps over the tracks
like braille messages from the martyrs
my mother's childhood house still
pockmarked with semi-
automatic slugs you can't remove one
history from the next
one person from in it
This is how I was taught English.
What is exact. Precise.
What tongue considered finessed. What voice
quoted in the paper;
to dot your page so they know you know
what you are doing.
In between this confetti you can write all kinds of things like
enemy combatant (lower case—just
a class of entities). Make sure to capitalize
Axis of Evil, it, certainly, denotes a well-defined location.
This is how I was taught English. Passive:
taught. The do-er hidden behind
Guns fired, 25 killed in blast, Indonesian woman allegedly
held as a slave how to hide a crime
like shellmounds
how to chop down
a murder
into agreeing clauses
snipers in each sentence of the new york times
my words always followed with
,” she said.
She claimed, "
but now this is how
i teach myself english
catch the words above my dinner table
and not shame
to fall one moment into the next
each letter squatting close
to the dirt the story
give me the word
the meat
naked
a window sparking through a brick faced building
not curtained behind a proper tongue
no desire to tower
but to root to spread
to telephone it's way
calling all our names
ghazal on you leaving
you say you leave saturday but it may as well be right now
around my home the smoke of you grows so light now
you never stay long enough to fall in love with me
my cigarette and movie offers to you such a pathetic sight now
she takes you back into her bed after all your cancer lies
my “i love you” limps after hers – not much of a fight now
don’t know what about your magic mouth
still makes my heart a summer child’s kite now
your fingers don’t write me poems or call my phone
across a dinner table nowhere near my flesh they still excite now
you dodge you ditch you always two taillights blinking bye
but still i wash my sheets and groom my lips like you might now
this song is old: you sit so brief on Sol’s ground
i realize i have always been in love with your flight now
ameh explains her pill collection
in your Shiraz apartment
you cut pictures of lovebirds out magazines
tape them to your walls
to accompany your lone parrot
cawing away in the stairwell
as you tell me you can’t explain
finding yourself in the middle
of an intersection
til a stranger leads you away
from the line of traffic
ameh sometimes you sleepwalk
through your days
and each morning you wake alone
to a bloodied pillow
hacking something awful out
from deep deep within you
the doctors can’t tell you where
the blood comes from
you say khaylee zajr keshidam
and you have
suffered a lot
wartime with one son locked
in an Ahwaz prison cell
underground no windows
no light or caught breezes
he just hears air raid whistles through summer heat
with nowhere to run to
baking in the concrete pen
like sangak bread stuck to the ribs of a tanoor
your other son maneuvering
somewhere over corpses and wire
plopped on the frontline
you say
when the war started
you wailed
and wailed
and one friday
after you bused miles to your son in prison
the guards denied your visit
again
and this time
ameh you hit
and hit
your own head
against the prison wall
you say you’ve had the same
headache since
Solmaz Sharif




